-
1 прекращать
(напр. процесс) blast, discontinue, terminate, end, nuke, kill, lift, exit -
2 прекращать
end, (напр. процесс) blast, discontinue, terminate, nuke, kill, lift, exit -
3 снимать
1. lift2. skin off3. kill4. withdraw5. demount6. dismount7. dismounted8. dismounting9. doffстаскивать, снимать; срывать — to pull off
раздеваться, снимать одежду — peel off
срывать, обрывать, снимать — pick off
10. skimmed11. skimming12. take a pictureснимать; подниматься — take off
13. take offснимать; снять — skin off
снимать; стягивать — draw off
14. unhang15. unhung16. unload17. take; remove; discard; dismiss; withdraw; cut; rent; photograph; reap; gather cancel; strike off; deprive; releaseпроизводить отсчет; снимать показания — take the readings
снимать в масштабе 1:2 — to photograph to half scale
18. duplicate19. gather20. put offубирать, уносить, снимать — take off
снимать, стаскивать — to pull off
21. shoot22. skim23. take downпроизводить съёмку, снимать — to take pictures
снимать; фотографировать — take a picture
Синонимический ряд:1. сбивать (глаг.) сбивать; сваливать; ссаживать; сшибать2. смещать (глаг.) освобождать; отстранять; смещать3. убирать (глаг.) убирать4. фотографировать (глаг.) фотографировать; щелкатьАнтонимический ряд: -
4 снимать
1) General subject: ablate, acquit (ответственность), anesthetize, bare (of, from), deprive, derobe, discard, dismantle (одежду, покров), dismiss, dismount (с подставки, пьедестала), (необходимость) dispense with, disseat (с должности), divest, doff (одежду), douse (одежду, обувь), draw in (сапоги, перчатки и т. п.), draw off (перчатки), duplicate, float (с мели), gather (урожай), gather cancel, get down (с полки), get off (платье), lay off (одежду), lift, peel away (корку, кожуру, обёртку), photograph, pick, pick off (ягоды), pick off (ягоды и т.п.), pilling down (купальник, спортивную одежду), pull off, put off, reap, release, relieve, remit (налог, штраф и т. п.), remove, rent, room, scale (чешую), shoot, shuck, shuffle off, skim (накипь и т. п.), skim off (пену, накипь), skin, skin off, strike off, strip, take (квартиру), take a photograph, take a picture, take down (со стены, полки и т. п.), take off, take pictures, take up, throw off, uncover (крышку, покров и т. п.), unfix, unmake (с поста и т.п.), unship, unship (весла, мачту и т.п.), unsling, vail (шляпу), white (строку), (кого-л с занятий) withdraw (smb from classes) (Parents will be able to withdraw their children from the sex education classes if they choose.), do away, hire, lay off (одежду), take down (с полки, с вешалки и т.п.), put off (шляпу, пальто)4) Medicine: charm away5) Colloquial: photo, shuck (часто shuck off)6) Military: (с вооружения) discard, dismount (с установки, с лафета), retrieve (информацию)7) Engineering: read in (показания прибора), survey, unload (носитель с внешнего ЗУ)8) Bookish: sublate10) Construction: strip (слой чего-л.)12) Railway term: pick up15) Automobile industry: detach, slide off (напр. шестерню с валика)16) Architecture: lift off, to photostat17) Mining: strip down (опалубку)18) Diplomatic term: discard (с вооружения), draw (деньги со счёта), exclude19) Forestry: couch off (бумажное полотно с сетки), take off (напр. заусенцы)22) TV: erase (потенциальный рельеф)23) Electronics: dump, throw off (нагрузку)24) Jargon: roll (кино), shoot (фильм, телепередачу и т.п.)25) Information technology: unload (бобину с лентой)26) Oil: film27) Fishery: take down, take photographs28) Astronautics: peel29) Cartography: peel off31) Automation: pick-off, unload (изделие со станка), take- down34) leg.N.P. hire (property), lease, raise (a siege), relieve (from responsibility), remove (a ban), rent (an apartment), take (an apartment), take (evidence), withdraw (a motion)35) Makarov: back away, back off, bare (of, from), couch (бумажное полотно с сетки), couch off to couch off (бумажное полотно с сетки), displace (с должности и т.п.), divest (напр. обшивку), divest (напр., обшивку), draw out (деньги), dump (напряжение), head (корку), off, pick (мясо с костей), pick (плоды), picture, scavenge (устаревшее оборудование), strip (одежду), strip (покрытие или плёнку), strip away, strip off, strip off (одежду), click the shutter, draw off, divest of (одежду и т. п.), draw off (сапоги перчатки и т. п.)37) Logistics: scratch38) Scuba diving: strip down (the suit) -
5 Р-231
РУКА HE ПОДНИМАЕТСЯ (HE ПОДЫМАЕТСЯ)/HE ПОДНЯЛАСЬ у кого coll VP subj. used without negation, usu. in questions, to convey the opposite meaning)1. - на кого s.o. lacks the resolve to hit, beat, or kill another: у X-a на Y-a рука не поднимается - X can't bring himself to hit (kill etc) YX doesn't have the heart (doesn't have it in him) to hit (kill etc) Y X can't lift a hand against Y."...Когда забирали его в плен, можно было бы кокнуть, а уж после как-то рука у меня не подымалась...» (Шолохов 5). { context transl)u... When we captured him, I could have cut him down, but afterwards somehow I couldn't do it in cold blood..." (5a).2. Also: РУКА HE НАЛЕГАЕТ/НЕ НАЛЕГЛА obs (used with the infin of another verb) s.o. lacks the resolve (to do sth.): у X-a рука не поднимается сделать Y = X can't bring himself to do YX doesn't have the heart (the courage) to do Y....Обезображивать такого красавца, как (верблюд) Ка-ранар, — прокалывать ему ноздри... - (у Едигея) рука не поднималась (Айтматов 2)....То spoil such a handsome beast as (the camel) Karanar-to pierce his nostrils....Yedigei could not bring himself to do that (2a). -
6 рука не налегает
• РУКА НЕ ПОДНИМАЕТСЯ( НЕ ПОДЫМАЕТСЯ)/НЕ ПОДНЯЛАСЬ у кого coll[VPsubj; used without negation, usu. in questions, to convey the opposite meaning]=====1. рука не налегает на кого s.o. lacks the resolve to hit, beat, or kill another: у X-a на Y-а рука не поднимается ≈ X can't bring himself to hit (kill etc) Y; X doesn't have the heart (doesn't have it in him) to hit (kill etc) Y; X can't lift a hand against Y.♦ "...Когда забирали его в плен, можно было бы кокнуть, а уж после как-то рука у меня не подымалась..." (Шолохов 5). [context transl]"... When we captured him, I could have cut him down, but afterwards somehow I couldn't do it in cold blood..." (5a).2. Also: РУКА НЕ НАЛЕГАЕТ/НЕ НАЛЕГЛА obs [used with the infin of another verb]⇒ s.o. lacks the resolve (to do sth.):- X doesn't have the heart (the courage) to do Y.♦...Обезображивать такого красавца, как [веролюд] Каранар, - прокалывать ему ноздри... - [у Едигея] рука не поднималась (Айтматов 2).... То spoil such a handsome beast as [the camel] Karanar-to pierce his nostrils....Yedigei could not bring himself to do that (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > рука не налегает
-
7 рука не налегла
• РУКА НЕ ПОДНИМАЕТСЯ( НЕ ПОДЫМАЕТСЯ)/НЕ ПОДНЯЛАСЬ у кого coll[VPsubj; used without negation, usu. in questions, to convey the opposite meaning]=====1. рука не налегла на кого s.o. lacks the resolve to hit, beat, or kill another: у X-a на Y-а рука не поднимается ≈ X can't bring himself to hit (kill etc) Y; X doesn't have the heart (doesn't have it in him) to hit (kill etc) Y; X can't lift a hand against Y.♦ "...Когда забирали его в плен, можно было бы кокнуть, а уж после как-то рука у меня не подымалась..." (Шолохов 5). [context transl]"... When we captured him, I could have cut him down, but afterwards somehow I couldn't do it in cold blood..." (5a).2. Also: РУКА НЕ НАЛЕГАЕТ/НЕ НАЛЕГЛА obs [used with the infin of another verb]⇒ s.o. lacks the resolve (to do sth.):- X doesn't have the heart (the courage) to do Y.♦...Обезображивать такого красавца, как [веролюд] Каранар, - прокалывать ему ноздри... - [у Едигея] рука не поднималась (Айтматов 2).... То spoil such a handsome beast as [the camel] Karanar-to pierce his nostrils....Yedigei could not bring himself to do that (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > рука не налегла
-
8 рука не поднимается
• РУКА НЕ ПОДНИМАЕТСЯ (НЕ ПОДЫМАЕТСЯ)/НЕ ПОДНЯЛАСЬ у кого coll[VPsubj; used without negation, usu. in questions, to convey the opposite meaning]=====1. рука не поднимается на кого s.o. lacks the resolve to hit, beat, or kill another: у X-a на Y-а рука не поднимается ≈ X can't bring himself to hit (kill etc) Y; X doesn't have the heart (doesn't have it in him) to hit (kill etc) Y; X can't lift a hand against Y.♦ "...Когда забирали его в плен, можно было бы кокнуть, а уж после как-то рука у меня не подымалась..." (Шолохов 5). [context transl]"... When we captured him, I could have cut him down, but afterwards somehow I couldn't do it in cold blood..." (5a).2. Also: РУКА НЕ НАЛЕГАЕТ/НЕ НАЛЕГЛА obs [used with the infin of another verb]⇒ s.o. lacks the resolve (to do sth.):- X doesn't have the heart (the courage) to do Y.♦...Обезображивать такого красавца, как [веролюд] Каранар, - прокалывать ему ноздри... - [у Едигея] рука не поднималась (Айтматов 2).... То spoil such a handsome beast as [the camel] Karanar-to pierce his nostrils....Yedigei could not bring himself to do that (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > рука не поднимается
-
9 рука не поднялась
• РУКА НЕ ПОДНИМАЕТСЯ( НЕ ПОДЫМАЕТСЯ)/НЕ ПОДНЯЛАСЬ у кого coll[VPsubj; used without negation, usu. in questions, to convey the opposite meaning]=====1. рука не поднялась на кого s.o. lacks the resolve to hit, beat, or kill another: у X-a на Y-а рука не поднимается ≈ X can't bring himself to hit (kill etc) Y; X doesn't have the heart (doesn't have it in him) to hit (kill etc) Y; X can't lift a hand against Y.♦ "...Когда забирали его в плен, можно было бы кокнуть, а уж после как-то рука у меня не подымалась..." (Шолохов 5). [context transl]"... When we captured him, I could have cut him down, but afterwards somehow I couldn't do it in cold blood..." (5a).2. Also: РУКА НЕ НАЛЕГАЕТ/НЕ НАЛЕГЛА obs [used with the infin of another verb]⇒ s.o. lacks the resolve (to do sth.):- X doesn't have the heart (the courage) to do Y.♦...Обезображивать такого красавца, как [веролюд] Каранар, - прокалывать ему ноздри... - [у Едигея] рука не поднималась (Айтматов 2).... То spoil such a handsome beast as [the camel] Karanar-to pierce his nostrils....Yedigei could not bring himself to do that (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > рука не поднялась
-
10 рука не подымается
• РУКА НЕ ПОДНИМАЕТСЯ( НЕ ПОДЫМАЕТСЯ)/НЕ ПОДНЯЛАСЬ у кого coll[VPsubj; used without negation, usu. in questions, to convey the opposite meaning]=====1. рука не подымается на кого s.o. lacks the resolve to hit, beat, or kill another: у X-a на Y-а рука не поднимается ≈ X can't bring himself to hit (kill etc) Y; X doesn't have the heart (doesn't have it in him) to hit (kill etc) Y; X can't lift a hand against Y.♦ "...Когда забирали его в плен, можно было бы кокнуть, а уж после как-то рука у меня не подымалась..." (Шолохов 5). [context transl]"... When we captured him, I could have cut him down, but afterwards somehow I couldn't do it in cold blood..." (5a).2. Also: РУКА НЕ НАЛЕГАЕТ/НЕ НАЛЕГЛА obs [used with the infin of another verb]⇒ s.o. lacks the resolve (to do sth.):- X doesn't have the heart (the courage) to do Y.♦...Обезображивать такого красавца, как [веролюд] Каранар, - прокалывать ему ноздри... - [у Едигея] рука не поднималась (Айтматов 2).... То spoil such a handsome beast as [the camel] Karanar-to pierce his nostrils....Yedigei could not bring himself to do that (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > рука не подымается
-
11 снятие
1) General subject: cut (колоды), dismissal, excision (части текста), raising, remittal (наказания), removal, skim (пены, накипи), taking down, withdrawal2) Aviation: retirement3) Naval: refloating4) Medicine: excavation (кариозного дентина)5) Military: dismounting (с установки, с лафета), remission (взыскания)6) Philosophy: sublation7) Engineering: dump, pulling-off, relief (напряжений), relieving8) Chemistry: doffing9) Religion: deposition10) Railway term: throwing off (нагрузки)11) Law: expunging12) Economy: displacement, displacement (с должности), lifting (запрета), stripping13) Accounting: drawing (денег со счета), lift (запрета), withdrawal (со счета)14) Automobile industry: relieving (внутренних напряжений), relieving (нагрузки), throwing off15) Diplomatic term: drawing (денег со счёта), withdrawal (возражений, проекта резолюции и т.п.)16) Metallurgy: equalization (напряжени), relief (напряжени), relieving (напряжени)17) TV: erasing (потенциального рельефа)18) Information technology: demounting (сменного пакета дисков), dismounting (сменного пакета дисков)19) Oil: stripping out20) Astronautics: peeling21) Geophysics: picking22) Mechanics: taking-out23) Business: dismantling24) Oil&Gas technology reading (показаний)25) EBRD: debiting (со счета)26) Automation: dump (напряжения), pick-off27) Semiconductors: lift-off28) Chemical weapons: kill (печатного материала)29) Makarov: displacement (с должности и т.п.), dump (напр. напряжения), dump (напр., напряжения), stripping (покрытия или плёнки), withdrawal (кандидатуры и т.п.)30) Electrical engineering: dump (напр. чжени.ч), removal (напр. напряжения) -
12 аннулировать
1) General subject: abate, abrogate, annul, cancel, cashier, decertify, dissolve, extinguish, nullify, repeal (закон), rescind (закон, договор и т. п.), revoke, supersede, unmake, write off (долг и т. п.), bar, disaffirm, overrule, render null, reverse, vacate, withdraw, write off, set aside (постановление)2) Medicine: cancel (показания прибора)3) Colloquial: X4) Slang: x out6) Rare: defease7) Mathematics: annihilate8) Law: anient, avoid, circumduct, defeat, discharge, extinguish (документ, право и т.п.), irritate, make nil, quash, rebate, remit, set aside, set at naught, toll, undo, void10) Australian slang: scrub11) Diplomatic term: abrogate (договор, закон и т.п.), extinguish (документ), recall (приказ, закон, судебное решение), revoke (закон, указ и т.п.)12) Scottish language: elide13) Jargon: wash up14) Information technology: back out, erase, revoke (полномочи)17) Business: call in, disallow, invalidate, lift, recall18) Drilling: destroy21) Chemical weapons: rescind (Notice to Proceed) (уведомление о начале работ)22) Makarov: cancel (договор, контракт), cancel (отсчёт, показание), cancel (патент, свидетельство), cancel (полёт, заказ), declare null and void (объявлять недействительным), obliterate, retire, revoke (договор, контракт), revoke (патент, свидетельство), washed up by the waves, dial back, disannul, do away with, call in (закон) -
13 отключать
2) Computers: gronk3) Engineering: black out (электропитание), curtail, cut off (напр. ток), deactivate, deenergize (обесточивать), detach, disable, disengage (выводить из зацепления), isolate, kill, make dead, relieve, silence, throw off, throw out of engagement (выводить из зацепления), toggle off, trip4) Mathematics: disconnect from, take out of service5) Music: disjoint8) Electronics: disconnect, open, lift (кабели, провода)9) Oil: disengage, remove from the line, unplug10) Astronautics: de-energize11) Mechanic engineering: throw out12) Business: log off14) Automation: deenergize, disactivate, shut down, switch off, switch out, lock out (напр. станок), render inoperative (напр. станок)15) Robots: deenergize (питание), shutdown16) Makarov: cutoff, cutout, dump (напряжение), off, scram (ядерный реактор), shut off (воду, ток и т.п.), to de-energize (выключать снимать питание), cut off17) oil&gas: take off stream -
14 подрывать
1) General subject: (преднамеренно) assassinate, blast, blow up, break, cave, cut up (силы, здоровье), depolarize, disease, disrupt (the flood disrupted communication with the town - из-за наводнения связь с городом была нарушена), disturb (доверие), erode, explode, impoverish (здоровье), mine (репутацию и т. п.), overturn, sap (тж. перен.), spring, tear down (репутацию и т.п.), tear up, tunnel, undermine, unfix, wreck, do damage, bring low (здоровье, положение), sabotage4) Colloquial: upset5) Literal: cut the ground from under7) Engineering: blast (взрывать), destruct (взрывать), dig under (копать), dynamite, explode (взрывать)8) Agriculture: dig down9) Rare: infirm (особ. закон, авторитет), subverse11) Finances: hurt (взято из отчета RBS по Европ. Рынку ЦБ hurt financial condition - подрывать финансовое положение)13) Diplomatic term: penalize, shatter (влияние, движение и т.п.), subvert (что-л.)14) Physics: dipolarize15) Astronautics: detonate -
15 áva-áva
to lift up.to strike, to hit repeatedly; he-áva-áva i te koreha a ruga a te ma'ea, he struck the eel several times against a stone (to kill it).
См. также в других словарях:
Kill Theory — Título Kill Theory Ficha técnica Dirección Chris Moore Producción Dan Abrams Morris Bart Julie Dangel Chris Bender Amanda White Adam Rosenfelt … Wikipedia Español
lift your hair — to kill (someone) And retain the scalp as a trophy: That s what Indians is known for. Slipping behind you and lifting your hair when you least expect it. (Vanderhaeghe, 1997) … How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms
Arthur Kill Vertical Lift Bridge — Infobox Bridge bridge name= Arthur Kill Vertical Lift Bridge caption= Arthur Kill Lift Bridge official name= also known as= carries= CSX and M E rail lines crosses= Arthur Kill locale= Elizabeth, New Jersey and Staten Island, New York maint= id=… … Wikipedia
List of James Bond henchmen in A View to a Kill — A list of henchmen from the 1985 James Bond film A View to a Kill from the List of James Bond henchmen. Contents 1 May Day 1.1 Biography 2 Scarpine 2.1 … Wikipedia
Vertical lift bridge — BridgeTypePix image title= type name=Vertical lift bridge|sibling names=Bascule bridge, swing bridge, folding bridge, retractable bridge descendent names=Submersible bridge, table bridge ancestor names=Truss bridge, carries=Automobile,… … Wikipedia
List of James Bond henchmen in Licence to Kill — A list of henchmen from the 1989 James Bond film Licence to Kill from the List of James Bond henchmen Contents 1 Dario 2 Perez 3 Braun 4 Ed Killifer … Wikipedia
Arthur Kill — Image satellite de l Arthur Kill en surbrillance. Géographie humaine Pays côtier(s) … Wikipédia en Français
Dressed to kill — Filmdaten Deutscher Titel: Dressed to Kill Originaltitel: Dressed to Kill Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1980 Länge: 105 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia
Arthur Kill — The Arthur Kill (from the Middle Dutch word kille , meaning riverbed or water channel ) is a tidal strait separating Staten Island from mainland New Jersey, USA. Throughout history, it has also been known as Staten Island Sound.DescriptionThe… … Wikipedia
Dressed to Kill — Filmdaten Deutscher Titel Dressed to Kill Produktionsland USA … Deutsch Wikipedia
To lift the hand against — Hand Hand (h[a^]nd), n. [AS. hand, hond; akin to D., G., & Sw. hand, OHG. hant, Dan. haand, Icel. h[ o]nd, Goth. handus, and perh. to Goth. hin[thorn]an to seize (in comp.). Cf. {Hunt}.] 1. That part of the fore limb below the forearm or wrist in … The Collaborative International Dictionary of English